老實說,我不是很喜歡「羨慕」這兩個字...

生活周遭常會聽到人家說:「好羨慕你有xxxx」、「好羨慕你可以xxxx」之類的話.
可是仔細想想,有什麼好羨慕的呢?

比方說以前我曾跟日本朋友說:好羨慕你們哦,一年有這麼多假可以放.
然後呢?除非自己也去日本生活或工作,否則羨慕完之後依舊只能放台灣少得可憐的假呀.

另外也很常聽到「好羨慕某某人可以賺這麼多錢」、「好羨慕某某人可以過怎樣怎樣的生活」等等.
說不定我們看到的只是表象光鮮亮麗的部分,事實是不是真的這樣?
就算真是這樣吧,這些人在達到這種境界之前吃了多少苦做了多少努力,都是我們難以想像的吧.

與其羨慕別人,不如靠自己多努力然後早日達到自己所想要的境界,過自己所想要的生活.
我喜歡凡事先自力創造出一種良好的循環,所以相較之下我比較尬意 「自力本願」這個詞.

☆ 自力本願(じりきほんがん):
他人や成り行きに任せずに自分自身で物事を考え解決する事という意味で用いられている。
不是靠別人或任憑事情的發展,而是靠自己去思考進而解決事情.

出社會走跳一段時間之後就會覺得靠山山倒靠人人跑,凡事還是靠自己最好...

 

創作者介紹

。☆~ Ikinuki @my place ~☆。

chinblsama 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()