詞窮很窘,特別是用母語表達的時候...

這半年多來好像常遇到這樣的問題.
起初是擔心外語的部分,畢竟語彙記得不夠多一直是學外文主要的罩門.
上英文課跟外籍老師聊天的時候經常卡在講不出想表達的單字,
最搞笑的是此時我會下意識的冒出"あのう...",把老師給笑翻

用日文表達也會有這樣的現象.
寫商業書信時因為話題侷限在特定範圍而且內容通常不需寫太長,
所以大概準備幾個常用的單字替換一下就夠了.
但如果是翻譯場合的話老是重複使用那一兩個單字聽起來會有點像在倒帶重播=="

然而後來進一步發現原來不只有外語,連使用自己的母語時也會遭遇同樣的狀況.
寫也好說也罷,詞藻不夠多真得讓內容看起來聽起來都顯得單調無趣,精彩度銳減.

之前上課時老師曾提過一種"連想ゲーム"的方式.
首先找一個主題,比方說"雨",然後盡量去聯想所有跟"雨"字有關的單字成語.
透過這種練習慢慢強化自己的單字庫存量以備不時之需.

不管是哪種語言都是要花時間一點一滴去累積,急也急不來.
但只要肯下功夫,一段時間之後還是會慢慢顯現出成效的.

我始終覺得:
惟有自己學會的知識技能才會牢牢地跟隨著你,它們是任誰想搶都搶不走的東西.
這就是我不斷鞭策自己的動力&一直想努力的方向

 

創作者介紹

。☆~ Ikinuki @my place ~☆。

chinblsama 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()