今天早上看到一篇日文,裡面出現了「ジージージービー」這句話...

倒推回去看羅馬拼音是這樣的:「zhi ji zhi bi」,多少瞧出了點端倪對吧?
這四個字的正解是「知己知彼」啦!!

唉喲喂呀,「ジージージービー」的拼音真的很妙,害我看了之後差點沒噴出一口茶.
(其實我個人是認為「ツージーツービー」的音或許比較接近...吧?)
不知是該說日文的發音組合少到一個不行,還是該講中文的拼音複雜的令人頭痛?鴉飛.gif

能夠說一口好中文的日本人,想想還真的蠻厲害的咧~一度讚.gif

創作者介紹

。☆~ Ikinuki @my place ~☆。

chinblsama 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 蘋果姐姐
  • 哈...太太太好笑了
    我跟維奇都以為,這是什麼叫聲....
    沒想到,居然是....知己知彼.....
    噢...天啊.....
  • 係金ㄟ咩~有文有真相!!
    請見今早老闆轉寄的新聞記事附加檔案囉.

    chinblsama 於 2009/09/11 21:18 回覆

  • 阿濟
  • 我以為在給小朋友把尿......
  • 不愧是當媽的人,呵呵~

    chinblsama 於 2009/09/15 19:17 回覆

  • erica
  • 恩 我以為是夜店的哨子..........
    逼~逼~逼逼
  • 被你這麼一說,是有點像耶~

    chinblsama 於 2009/09/15 19:18 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)