今天早上看到一篇日文,裡面出現了「ジージージービー」這句話...
倒推回去看羅馬拼音是這樣的:「zhi ji zhi bi」,多少瞧出了點端倪對吧? 
這四個字的正解是「知己知彼」啦!! 
唉喲喂呀,「ジージージービー」的拼音真的很妙,害我看了之後差點沒噴出一口茶.
(其實我個人是認為「ツージーツービー」的音或許比較接近...吧?)
不知是該說日文的發音組合少到一個不行,還是該講中文的拼音複雜的令人頭痛?
能夠說一口好中文的日本人,想想還真的蠻厲害的咧~
今天早上看到一篇日文,裡面出現了「ジージージービー」這句話...
倒推回去看羅馬拼音是這樣的:「zhi ji zhi bi」,多少瞧出了點端倪對吧? 
這四個字的正解是「知己知彼」啦!! 
唉喲喂呀,「ジージージービー」的拼音真的很妙,害我看了之後差點沒噴出一口茶.
(其實我個人是認為「ツージーツービー」的音或許比較接近...吧?)
不知是該說日文的發音組合少到一個不行,還是該講中文的拼音複雜的令人頭痛?
能夠說一口好中文的日本人,想想還真的蠻厲害的咧~
情報交流站(9)
Lohas&Off(3)
生活大小事(4)
工作甘苦談(3)
我跟維奇都以為,這是什麼叫聲....
沒想到,居然是....知己知彼.....
噢...天啊.....
逼~逼~逼逼
Comment Permissions: Allow commenting